Les fichiers de RCCL /V5
Pour RCCL/V5, l'organisation de fichiers sur la carte µSD n'a pas les
contraintes "DOS 8.3" : on dispose de folders, de nom de longueur quelconque.
Toutefois, si vous voulez rester compatible avec un émetteur RCCL/V4,
respectez ces contraintes.
Cette carte µSD est évidemment utilisable facilement avec un PC .
Une tablette Android peut y accéder et même les modifier...si elle a les
autorisations adéquates. J'utilise un petit adaptateur compatible avec la
prise USB d'un PC ou la prise android: la carte µSD est perçue comme un
stick USB. J'utilise l'éditeur Jota+ (version PRO) pour accéder ou modifier
les fichiers.
Pour chaque modèle XYZ on a
- un fichier XYZ.MDX qui comporte les instructions en langage RCCL.
- un fichier XYZ.MDP qui comporte la valeur des paramètres.
Il est automatiquement écrit chaque fois que l'on quitte un module, soit
pour couper l'émetteur, soit pour charger un autre modèle. Vous
ne le modifiez pas manuellement .
Ce fichier est obligatoire; si il est vide il sera rcréé avec les
valeurs par défaut des paramètres.
Chaque ligne comporte
- 4 qui identifie la version 4
- la valeur de la variable, avec deux décimales séparées par un point
- le nom du paramètre
- en fin de fichier il peut y avoir quelques lignes de code "1" pour
mémoriser les noms des variables "sélectionnées "
- éventuellement un fichier XYZ.MDL qui comporte le logging (son format
est décrit ici )
Les habitudes, les standards d'un modéliste sont codés dans des modules.
Ceux-ci sont appelés dans le fichier du modèle
(voir les instructions CALL et
CALLP). Un module est suivi de l'extension .MDM
Mes modules sont disponibles, à titre d'exemple.
L'organisation des folders est définie dans core.h, pour moi c'est:
- MDX pour les modèles ...c'est le folder le plus important pour les
modifications de programme en utilisant l'écran confortable d'un PC ou
d'une tablette/smartphone Android
- MDM pour les modules qui définissent votre mode de pilotage, vos
habitudes
- MDP pour les paramètres
- MDL pour le logging
- SND comporte les fichiers des sons
Le folder principal comporte les fichiers de l'application RCCL, que vous ne
modifieraez pas souvent.
- RCCLINIT.MDP comporte le nom du dernier modèle utilisé et la
consommation des batteries
- RCCL.MDP qui comporte des paramètres "globaux", caractéristiques d'un
émetteur.
Les noms des paramètres globaux comencent par un @
- Sur chaque émetteur on trouve RCCLM.TXT . Il comporte les préfixes des
modèles pour accélérer le choix des modèles à charger (voir load)
Vous choisissez vos préfixes.
- RCCL.MDM
- Le fichier RCCLEXT.txt code
l'accès aux capteurs Jeti.
Le fichier RCCL.MDM
Il comporte les instructions RCCL particulières à un émetteur et communes à
tous les modèles:
- si on utilise des constantes numériques, elles sont évidemment
valables pour tous les modèles
- si on utilise des paramètres , ils seront globaux car leur valeur est
définie indépendamment pour chaque modèle (un paramètre global est
identifié par sa première lettre :@ )
Par exemple, utiliser ceci pour les alarmes relatives à la batterie de
l'émetteur.
On peut également "simuler" ici des organes de commande manquants, ce qui
permet d'utiliser les mêmes modèles sur un émetteur complet et sur un
émetteur miniature.
Le PC et les fichiers du Mbed
Le fichier xxxx.bin est
le programme RCCL .
Ce fichier est sur le mini-disque du Mbed.
Si vous chargez une nouvelle version, elle n'est pas immédiatement active.
Elle sera automatiquement
transférée dans le microprocesseur lors du prochain démarrage (mise sous
tension ou reset du Mbed)
Il suffit d'un câble USB et l'émetteur apparait comme un simple stick
USB.
Si vous connectez le câble USB sans
mettre l'émetteur sous tension, le LCD n'est pas alimenté et le
programme RCCL ne démarre pas.
Vous pouvez donc :
- compiler une nouvelle version du programme RCCL et charger le résultat
sur le mini-disque du Mbed (c'est un fichier .bin)
Avant de retirer le câble, attention, car votre PC n'a pas encore
transféré toutes les modifications. Faites ce que votre operating system
prévoit avant de retirer une clé USB (sur mon PC Ubuntu => "Safely remove
drive" ou "unmount" )
Quand vous retirez le câble, le Mbed n'est plus alimenté.
La "Led" du Mbed
A côté du bouton poussoir de reset , il y a une Led qui est un témoin de
mise sous tension, mais si elle clignote ceci vous indique que le
mini-disque est en activité....attendez qu'elle s'arrête de clignoter avant
de continuer.
Mbed
bloqué: voir
http://mbed.org/handbook/LocalFileSystem
- Retirer le câble USB
- Couper l'alimentation
- appuyer sur le bouton reset et le garder enfoncé
- Remettre le câble USB
- Garder le reset enfoncé pendant plusieurs secondes et tant que la Led
clignote
Lorsque l'erreur provient d'un fichier RCCL.bin incorrect, je le
supprime ...tout en gardant le reset enfoncé.
Backups
Profitez-en pour prendre un backup régulier de votre carte µSD! C'est
facile et c'est nécessaire.
Si pour une raison ou l'autre une opération d'écriture est interrompue, vous
avez pas mal de chances d'être obligé de reformatter ....
Retour au sommaire
©
Copyright 2008-2012 Robert Spilleboudt - Tous droits réservés.
Projet rcopensource -
Licence GPL V2